Mittwoch, 27. Mai 2009

serie noire 5

peinture acrylique sur toile (1mx 1m)
... cliquez pour une vue rapprochée...

après le rêve 
il y a la nuit 
sans phare 
l'océan 
sans îles 
immense 
son reflet  
dans le ciel
scintillement
des vagues
sémaphore

quilt 4

quilt, silk screen printed cotton, (160cm x 170cm) design Kaffee Fassett
...cliquez pour une vue rapprochée...


where does the wind
come from
where is the happiness
gone
I hear what the sky
tells me
why so far away
sand in my fingers
like water





Dienstag, 26. Mai 2009

makiwara


das ziel
ist so nah
so klar
dass es nicht stimmen kann
das ziel 
ist so weit
so weg 
ich höre eine stimme
in mir
es ist die antwort
der wolken
die vorbei ziehen
aussichtslos
ziellos
wolkenlos
es gibt nichts zu greifen
sand
die kinder spielen
im hof
ich höre sie


quilt 3

Cotton, design Kaffee Fassett


red
when the tears are gone
red
when the sky is back
red
when the path is open
red
for the magic of the moment
red & gold
blood & light
sang & or


Montag, 25. Mai 2009

quilt 2


Blaudruck aus Ungarn, baumwolle, quilt (160cm x 200cm) nach Kaffee Fassett

blau aus ungarn
blau aus japan
begegnungen
alte tradition
erinnerungen



quilt 1


quilt, coton japonais bleu indigo

tissus cousus
tissus tissés
tissus plissés
pièces rapportées
pièces découpées
pièces alignées
les jours rallongent
les nuits sont courtes
les robes dans le vent
robes cousues
et décousues
indigo du japon




Freitag, 22. Mai 2009

Schwarze Serie 5










Tusche mit Feder auf Papier 
(40cm x 50cm)


grüne linie am horizont
die farbpalette
widerspiegelt sich
im meer
schwarzes licht
des leuchtturmes
nebel
nacht

Donnerstag, 21. Mai 2009

Arrow 1










on the way to the aim
on the way to  the mind
on the way to the body
on the way to the speech
the way
far away
on the way to you

Série noire 4


Tusche auf papier 

Wer sagt, dass der Bach am Berg fliesset, dass die Wolken am Himmel ziehen?
Sehen wir sie oder erinnern wir uns an sie?
Ist die Welt eine ewige Schöpfung des Geistes?
Glauben wir die Worte, die sie beschreiben?
Ist der Bach in den Buchstaben oder im Wasser?
Was hat die Sprache im Voraus?
Wozu braucht es den Verstand?
Der Bach atmet.
Seine Musik spricht mit den Steinen.
Ein Herzschlag.
                                                                                            
  

Encre de chine et aquarelle

encre de chine et aquarelle japonaise sur papier (40cmx50cm)

le trait fixe pour un instant le temps. le paysage s'offre à nous 
et s'impose à notre mémoire. Même le vent n'existe que dans 
la mémoire. La peinture est toujours un souvenir.
Le regard parle du passé.
Le trait de pinceau recrée un monde disparu.
La source du torrent, la vague de l'océan.
Le mouvement de l'eau
l'étincellement de la lumière.
Je tu il elle
c'était hier.

Dienstag, 19. Mai 2009

série noire 3

encre de chine sur papier (30cmx30cm)


la flèche
en mouvement
chaque seconde
elle s'arrête
la vitesse 
la somme
des arrêts
sans but
toujours 
à la recherche

red sequence 4

 acryl on canvas, diptych (1,50m x 1,40m)


is it a letter
send by the wind
painted on the wall
waiting for a reader

blue sequence


Oil on canvas (1m x 1m)

a piece of sky
a patch of water
blue doesnt exist
its to be found 
in the eyes
a square
a piece of paper
origami

Montag, 18. Mai 2009

Capter les nuages










pinceaux 

prolongement de la main
prolongement de l'âme
le pinceau
un pont entre le ciel et la terre
entre ici et ailleurs
un seul trait de pinceau
pour capter les nuages
se souvenir de la joie

Ceci n'est pas une table



La table de travail
ceci n'est pas une table
c'est le lieu 
où aller
où retourner
toujours
la table de travail
comme une place sûre
un lieu de rencontre
un lieu de combat
un lieu de vie
rencontre avec soi
le lieu d'où l'on vient

L'idée créatrice


Tout passe par le travail
la pratique
tous les jours recommencée
l'exercice
le trait de pinceau
tendre la corde de l'arc
long fleuve
tranquille

Dienstag, 12. Mai 2009

série "bleu blanc rouge"?


  en cliquant sur le tableau vous avez 
  une vue rapprochée à ne pas manquer...
 (150X140)

tricolore
bleu blanc rouge
rouge
encre bleue
encre rouge
écriture  sur parchemin  sur velin
mehrschichtig  mehrsprachig  vielfarbig
                              

black sequence 2




black sequence


wings
 let them go
the wind will know
which one
is to stay
bliss
allow 
there is something
we know
wings
where is the bird
the wind will tell

série noire

 encre de chine sur papier
 (25 x 35)


plume
encre de chine
papier
petits papiers
est-ce que le trait décrit la chose
est-ce que la chose se lit dans le trait
est-ce le regard qui crée l'objet?

feder
tusche
papier
fetzen
beschreibt der strich den gegenstand
lässt sich ein gegenstand im strich erkennen 
der blick als schöpfer

Montag, 11. Mai 2009

série rouge


Peinture acrylique sur toile,  diptyque  (2m x 1m)

sur deux toiles juxtaposées, 
au pinceau large en poils de chèvre.
peinture acrylique.
rouge. rouge.
dans le jardin, sur l'herbe.
il y a du vent.
il faut compter avec.
c'est une lettre. envoyée à dieu sait qui.
envoyée avec le vent.
la réponse vient aussitôt.
le vent l'apporte.
il faut tourner autour de la toile.
le mouvement entre dans la toile.
la lettre prend forme.
la toile est en deux parties.
comme un coupon réponse intégré.
ou comme le fond de l'âme toujours entre deux eaux.
la couleur est celle du sang.
mais c'est aussi celle de l'encre rouge.
l'encre qui dit les choses à voix haute.
la voie rouge
la voie qui mène à l'intérieur.


rote serie



Acryl auf leinwand, diptichon, (1,50m x 1,40m)

malen geht zweisprachig.
zwei leinwände
für zwei realitäten.
riesenpinsel
rote acrylfarbe.
mit dem wind arbeiten.
gegen den wind?
die natur ist der träger
auf dem rasen vor dem haus
es ist ein brief
die antwort kommt gleich
vom winde getragen
es ist ein brief
mit blut geschrieben
es atmet wie das herz
man kann es lesen
das bild spricht
man kann es hören

série rouge 2


à l'ombre des arbres                                                              
bientôt sur un mur                                                               

le tableau n'est pas terminé                                               
il n'est jamais terminé                                                          
on n'a jamais fini de le regarder                                       
chaque regard ajoute du sens                                              
le sens est infini                                                                     
les mots sont encore à écrire                                               
qui sait